HAZA, CSALÁD, EMBERISÉG – Verspályázat

HAZA, CSALÁD, EMBERISÉG – Verspályázat

A Magyar Parnasszus Az Élő Magyar Líra Csarnoka hagyományteremtő szándékkal verspályázatot ír ki a kortárs magyar líra minden alkotója számára Haza, Család, Emberiség témakörében.

Szerelem és líra

Szerelem és líra

A Magyar Parnasszus főszerkesztőjének, Pete Lászlónak esszésorozata a szerelem és a líra viszonyáról a magyar lírában...

VIZEK - versfüzér és az alkotás folyamata

VIZEK - versfüzér és az alkotás folyamata

Valami megmagyarázhatatlan vonzalom él bennem a természet alkotóelemei iránt. Szeretem a dombokat, lankákat, hegyeket. Szeretem a völgyeket, az erdőket, és szeretem, nagyon szeretem a vizeket.

Kőszeghy Miklós verses esszéje

A Parnasszus Csarnoka él!

A Parnasszus Csarnoka él!

Az első meghívott költőnk, Gyöngyös Imre elfoglalhatja helyét a felfelé ívelő oszlopok között, verseit hamarosan olvashatják egy rövid életrajzzal egyetemben.

Bemutatkozás

Bemutatkozás

Mi, a költészet iránt elkötelezettek Petőfi Sándor szavainak szellemében létrehozzuk

Az Élő Magyar Líra Csarnokát.

A Magyar Líra Csarnokához tartozó szerzők művei a csarnok honlapján olvashatók. 

Vers, csodaszép ló, hogyha betörted...

Vers, csodaszép ló, hogyha betörted...

Tomasovszki Istvan főszerkesztő-helyettes írása az elmúlt hónapok tapasztalatairól.

Bizony, a vers akár csodaszép lóhoz hasonlítható, gyakran szilaj, vágtat, néha csendesen poroszkál, néha pedig kezes és engedelmes, ahogy a nyergében ülünk…

 

 

SZÜLŐFÖLDEM – Ifjúsági verspályázat

SZÜLŐFÖLDEM – Ifjúsági verspályázat

A Magyar Parnasszus Az Élő Magyar Líra Csarnoka Szülőföldem címmel hagyományteremtő szándékkal verspályázatot ír ki nappali tagozatos általános és középiskolai tanulók számára.

Köszöntő

Köszöntő

Az Élő Magyar Líra Csarnoka és a Magyar Parnasszus nem egy újabb amatőr magyar lírai honlap, amely szép nyugodtan elfoglalja majd helyét a többi között. Nem, mi valami újat, szebbet, többet, nagyobbat akarunk.

Tanácsok versbeküldőknek

Tanácsok versbeküldőknek

Néhány gyakorlati tanácsot foglalunk össze az alábbiakban a versek beküldői számára, amelyek betartásával biztosítható az elfogadott versek egységes megjelenése. 

Barcs János

Az Élő Magyar Líra Csarnokának új tagja!

Nívódíjas író, költő

1927. augusztus 18-án született Barcson.

Tagja az Irodalmi Alapnak, a Magyar Írók Szövetségének, az Írók Szakszervezetének és a MUK-nak. Tiszteletbeli szerkesztője a Nyírségi Hajnal és a Kelet Felől című lapoknak.
Versei és különböző írásai 1949 óta jelennek meg napi-, hetilapokban, antológiákban, magazinokban.  Bolgár, lengyel és amerikai irodalmi folyóiratok is jelentettek meg verseiből. Dolgozott az ALFA Iparker elnökhelyetteseként, 1991 és 1996 között pedig a Magyarság Jövője főszerkesztője volt. Számos lapnál tevékenykedett mint rovatvezető.
Több kötete előkészítés alatt van, a rádióban számos verse elhangzott.

Nyílt levél a Magyar Líra Élő csarnoka főszerkesztőjének!

Kedves Lacikám!

A téma ínyencsége volt az oka annak, hogy ezt az eléggé hosszadalmas pauzát igényeltem magamnak a magyar szerelmi líra témájának gondolati morzsolgatására! Talán inkább a téma KÉNYESSÉGE szót kellett volna használnom.

A magyar szerelmi lírában Csokonai Lillája és Petőfi Szendrei Júliája óta csak imitt-amott ütötte fel a fejét egy-egy valódi újdonság, megjelent ugyan egy-egy többet ígérő, korszerűbb és emberközelibb lírát vonzó múzsa Vajda Ginája vagy Juhász Annája személyében, de egy nagyobb horderejű, irodalmi nagyságú tárgy létrejöttére, a szerelem mai tartalmának és egyetemes mondanivalójának lírai kifejezésére a magyar szerelmi líra még a huszonegyedik századig nem érett be.

Regisztráció, versek beküldése, napi limit

Kedves Új Regisztrálók!

Szerkesztőségünk határozata értelmében Mindenkitől, aki a műveit a Magyar Parnasszus valamelyik szintjén szeretné látni, mostantól 5-5 verset kérünk (mindegyiket külön, saját címe alatt beküldve). Ez csak az első, bemutatkozó 5 versre vonatkozik, a későbbiekben, ha már a szerző nem új a szerkesztőség számára, egyenként is lehet verseket beküldeni.

Boldog Születésnapot, Ágota!

Verspályázat

A pályázat lezárult

A KÖNYV UTÓÉLETE - Író-olvasó találkozó Kőrösi Zoltánnal

 

Adó 1%

A Karcolat Irodalmi és Művészeti Tehetségkutató Egyesület közhasznú társadalmi szervezet többek között a tehetséges gyermekek és fiatalok támogatását, tehetséggondozását tűzte ki céljául. Amennyiben szeretné támogatni tevékenységünket, kérjük, tiszteljen meg bennünket adója 1%-ával!

03 Jan

KIMTE 2011 - Évértékelő

2011 az áttörés éve volt a KIMTE életében mind a szerkezeti és szervezeti változtatásokat, mind a terveket és megvalósításukat illetően. Sajnos a nyári közgyűlésen felvetett tervek közül néhány még nem valósult meg, egy-kettő nem az előzetes tervek szerint valósult meg, vannak elmaradásaink, azonban mindezek ellenére elégedettek lehetünk a teljesítményünkkel, hiszen váratlan sikereket is elértünk, és ha mérlegeljük a jókat a rosszakkal, egyértelműen a jók javára billen a mérleg nyelve.

27 Dec

Tanácsok versbeküldőknek

Néhány gyakorlati tanácsot foglalunk össze az alábbiakban a versek beküldői számára, amelyek betartásával biztosítható az elfogadott versek egységes megjelenése. Nem titkoljuk, hogy ugyanakkor a szerkesztők munkája is könnyebbé válik általuk. Hosszas magyarázat helyett egyelőre csak felsoroljuk őket, a kényelmesebb tegező formában:

15 Nov

Az Élő Magyar Líra Csarnoka - az első hetek tanulságai

Két hete indult el az új honlapunk. Nekem a lehető legbalszerencsésebb módon alakultak közben a körülményeim, hiszen öt hétig nem volt idehaza este netem, éppen akkor, amikor a legnagyobb szükségem lett volna rá…

A Magyar Parnasszus, az Élő Magyar Líra Csarnoka és a helyesírás

Az élő magyar lírát szerkesztőségünk a magyar nyelv ápolásának egyik, ha nem a legmagasabb fokaként tartja számon. Fontosnak tartjuk, hogy a magyar nyelven megszólaló versek és prózai irodalmi alkotások helyesírásukban is kifejezzék a szerzők nyelvünk ápolása iránt támasztott igényességét.

KÉRJÜK FIGYELEMBE VENNI

Ezennel ajánljuk Tisztelt Szerzőink szíves figyelmébe, hogy a Magyar Helyesírás Szabályai érvényben lévő 11. kiadását kötelezőnek tekintjük a versek publikálásában.

© Az Élő Magyar Líra Csarnoka